Convention du patrimoine mondial

Convention du patrimoine mondial

Orientations devant guider la mise en oeuvre de la Convention du patrimoine mondial

Les Orientations devant guider la mise en oeuvre de la Convention du patrimoine mondial ci-après dénommées les Orientations ont pour objectif de faciliter la mise en œuvre de la Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, ci-après dénommée « la Convention du patrimoine mondial « ou « la Convention », en présentant les procédures visant à :
a) l’inscription de biens sur la Liste du patrimoine mondial et la Liste du patrimoine mondial en péril ;
b) la protection et la conservation des biens du patrimoine mondial ;
c) l’octroi de l’assistance internationale issue du Fonds du patrimoine mondial ; et
d) la mobilisation de soutiens aux niveaux national et international en faveur de la Convention.
2. Les Orientations sont périodiquement révisées pour refléter les décisions du Comité du patrimoine mondial.

Les principaux utilisateurs des Orientations sont :
a) les Etats parties à la Convention du patrimoine mondial;
b) le Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle, ci-après dénommé « le Comité du patrimoine mondial » ou « le Comité » ;
c) le Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO, en tant que Secrétariat du Comité du patrimoine mondial, ciaprès dénommé « le Secrétariat» ;
d) les Organisations consultatives au Comité du patrimoine mondial ;
e) les gestionnaires de site, les parties prenantes et partenaires concernés par la protection des biens du patrimoine mondial.

La Convention du patrimoine mondial
4. Le patrimoine culturel et naturel fait partie des biens inestimables et irremplaçables non seulement de chaque nation mais de l’humanité tout entière. La perte, par suite de dégradation ou de disparition, de l’un quelconque de ces biens éminemment précieux constitue un appauvrissement du
patrimoine de tous les peuples du monde. On peut reconnaître, en raison de leurs remarquables qualités, « une valeur universelle exceptionnelle » à certains des éléments de ce patrimoine qui, à ce titre, méritent d’être tout spécialement protégés contre les dangers croissants qui les menacent.
5. Afin d’assurer le mieux possible l’identification, la protection, la conservation et la mise en valeur adéquates du patrimoine mondial, les Etats membres de l’UNESCO ont adopté en 1972 la Convention du patrimoine mondial. La Convention prévoit l’établissement d’un « Comité du patrimoine mondial » et d’un « Fonds du patrimoine mondial ». Le Comité et le Fonds sont opérationnels depuis 1976.
6. Depuis l’adoption de la Convention en 1972, la communauté internationale a adopté le concept de « développement durable ». La protection et la conservation du patrimoine naturel et culturel constituent une importante contribution au développement durable.
7. La Convention vise à l’identification, la protection, la conservation, la mise en valeur et la transmission aux générations futures du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle.
8. Les critères et les conditions pour l’inscription de biens sur la Liste du patrimoine mondial ont été élaborés pour évaluer la valeur universelle exceptionnelle des biens, et guider les Etats parties dans la protection et la gestion des biens du patrimoine mondial.
9. Lorsqu’un bien inscrit sur la Liste du patrimoine mondial est menacé par des dangers graves et précis, le Comité envisage de le placer sur la Liste du patrimoine mondial en péril. Lorsque la valeur universelle exceptionnelle du bien ayant justifié son inscription sur la Liste du patrimoine mondial est détruite, le Comité envisage le retrait du bien de la Liste du patrimoine mondial.

Consulter la convention dans le navigateur

Télécharger en format PDF

Share this content:

Ali DABBAGHI
Ali DABBAGHI

Ingénieur Général spécialiste des systèmes d'information et de communication, مهندس عام في نظم المعلومات والاتصالات General Engineer information and communication systems

© 2010-2021 Institut National du Patrimoine Tunisie, 04, place du château 1008 Tunis المعهد الوطني للتراث، 04 ساحة القصر باب منارة 1008 تونس Tél. +216 71 561 622, Fax : +216 71 562 452 Inc. Tous Droits réservés. Web Master

RSS
Follow by Email